hoangtrungthong
Tham gia ngày
Likes
350

Tin nhắn hồ sơ Latest activity Các bài đăng Giới thiệu

  • Chào bạn mình là Phương Quyên mình đang tìm công việc về thư ký ở đây Phú Thọ. Mình mới từ quê Hải Phòng ra tìm việc. Năm nay mình học năm 2 nên muốn tìm thêm việc để phụ giúp gia đình. Rất mong được bạn giúp đỡ.

    tình huống tư vấn giải quyết tranh chấp hợp đồng // các thủ tục cần biết trước khi tranh chấp với cổ đông // cty tư vấn thành lập doanh nghiệp
    001138277
    A về hq bao giờ vậy...e nghe nói a về xem mặt vợ tương lai mờ..hjhj..ct e phải làm ca cn a ạ..từ h ko đi học cùng mọi ng rồi..huhu..buồn quá cơ..
    지금부터 공부하고 싶어서 그런거예요~~좀 알려 주면 안 될까? 기다릴 게~~꼭 알려 주세여~~
    안녕하세요! 한국말 잘 하려면 어떻게 해야 되나요? 좋은 방법 좀 알려 주세용~~ 감사해용~!
    E...ko giử gắm hộ a cái gì hết...a sang đây mà nói với a e....hihi...đùa a thôi nhé...lớp học buổi đầu tiên rất tích cực..vui lắm..làm ở bên đấy bao giơg nhớ tụi e thì sang nhé...hjhj
    Dịch giả là ai?

    “Dịch giả là ai?” - “là những người kiếm sống bằng khả năng ngoại ngữ” như cách định nghĩa của nhà văn, nhà báo, dịch giả Trang Hạ. Công việc dịch thuật vốn đòi hỏi nhiều yếu tố. Trước hết phải kể đến khả năng sử dụng ngoại ngữ thông thạo, khả năng sử dụng tiếng Việt chuẩn xác và linh hoạt, cùng với kiến thức nhiều mặt: xã hội, khoa học, lịch sử, văn hóa, con người… thời gian và tâm huyết. Có nhận định cho rằng, người dịch giả vừa phải là một nhà ngôn ngữ học, một nhà văn hóa học, và quan trọng nhất, là một nhà tâm lý học.
    Bạn cho mình hỏi ở 안양 thì học ở đâu bạn nhỉ ???
    Mình ở 안산 tới 신천 thì xa quá !!!
    hii ...bạn xem giúp m với !!!
    tại cậu lo học và làm chưa lo vợ con ,chứ tôi 1 chư tiếng Hàn cũng kog bít đi đâu làm gì cũng phải thuê người dich cả,bạn sang đây lâu chưa ma tiếng Han dài vậy?cậu ở đâu bên này vậy tôi ở 부천 cậu biết ở đâu nhận BHP kog ,biết thì nhắn tin cho mình với nha,rất vui được biết thêm đồng hương NA
    국토부, 외국인 전용 대중교통 정기권 발행

    국토해양부는 서울시, 한국스마트카드와 함께 외국인 전용 대중교통 정기권(T-Money M-Pass)을 발행한다고 28일 밝혔다.

    M-Pass는 수도권 전철을 1일 최대 20회까지 이용할 수 있는 정기권으로 1·2·3·5·7일권으로 발급된다. 외국인은 인천국제공항 입국장 내 서울시관광안내센터에서 임대할 수 있다. 또한 정기권 기능뿐 아니라 현금을 충전해 편의점과 택시 등 티머니(T-Money) 제휴 가맹점에서 결제도 할 수 있다.

    방문을 원하는 문화관광지의 입장권이 포함된 M-Pass를 대여할 수 있으며 세종문화회관, 63빌딩, N-Tower 등 문화관광지를 비롯해 외국인 손님이 많은 에뛰드 하우스 등 쇼핑점, 음식점, 스파 등에 대한 할인 서비스도 제공한다.

    국토부는 내년에 M-Pass를 수도권 버스까지 이용범위를 확대하고 외국인 여행객이 많은 제주도에서도 사용하는 방안을 검토할 뿐 아니라 내국인용 M-Pass도 발행할 계획이다.
    Đúng như chúng ta đã dự đoán từ trước Hàn Quốc sẽ phải cần rất nhiều lao động. Theo các nguồn tin theo dõi được thì Trong năm 2012 tới Hàn quốc cần 60 nghìn ĐL

    25일 국무총리실 및 기획재정부ㆍ고용노동부 등에 따르면 정부는 내년 외국인근로자 쿼터를 올해(4만8,000명)보다 1만명 이상 증가한 6만명 이상으로 늘리는 방침을 세웠다 ( trích Báo 한국 경제 http://economy.hankooki.com/lpage/po...5460696380.htm )

    Tăng hơn năm ngoái là 10 nghìn LD

    Mặt khác Tổng thống LY MIÊNG BẮC nói

    대통령이 내년에 체류기간 만료로 6만명 이상의 외국인근로자가 귀국하게 되면 중소기업의 인력난이 가중될 것이라며 총리실을 중심으로 종합대책을 마련하라고 지시한 데 따른 후속조치다. 또 중소기업중앙회가 최근 자체 실태조사를 토대로 최근 고용부와 지경부 등 관련 부처에 내년 외국인근로자를 '6만명 추가 확대'해달라는 건의를 수용하는 차원이다

    Sang năm hơn 60 nghìn DL sẽ kết thúc hợp đồng về nước các Doanh nghiệp lại rơi vào tình trạng thiếu nhân lực do vậy ra lệnh cho VP chính phủ tìm đối sách tuyển mới thêm 60 nghìn nữa để thay thế.

    Như vậy tổng cộng trong 2 năm tới Hàn Quốc sẽ phải cần tới 120 nghìn DL nước ngoài.
    Hôm nay công ty tổ chức lễ tổng kết cuối năm,một năm đã qua và công ty cũng đã gặt hái được nhiều thành công tốt đẹp.Sang năm mới 2012 tôi xin chúc công ty phát triển hơn và gặt hái nhiều thành công hơn nữa.Xin chúc quí vị sức khoẻ ,hạnh phúc và thành đạt

    오늘은 송년 파티 맞아 , 우리 회사는 일년 동안 성공을 많이 이루어 왔습니다.
    2012년도 더욱 더 정상하고 큰 성공을 이루어지기를 바랍니다.
    여러분도 항상 건강하고 성공히시고 행복하시기를 바랍니다.
  • Đang tải…
  • Đang tải…
  • Đang tải…